公告概要:
项目概况 Overview 临港新片区知识产权保护中心运行项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年12月24日 13:00(北京时间)前递交投标文件。 Potential bidders for Operation Project of the Intellectual Property Protection Center in Lingang New Area should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 24th 12 2025 at 13.00pm(Beijing time) . 一、项目基本情况 1. Basic Information 项目编号:310000000251117153345-00290891 Project No.: 310000000251117153345-00290891 项目名称:临港新片区知识产权保护中心运行项目 Project Name: Operation Project of the Intellectual Property Protection Center in Lingang New Area 预算编号:0025-W00019117 Budget No.: 0025-W00019117 预算金额(元):6373000元(国库资金:0元;自筹资金:6373000元) Budget Amount(Yuan): 6373000(国库资金:0元;自筹资金:6373000元) 最高限价(元):包1-6373000.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 6373000.00 Yuan, 采购需求: Procurement Requirements: 包名称:临港新片区知识产权保护中心运行项目 Package Name: Operation Project of the Intellectual Property Protection Center in Lingang New Area 数量:1 Quantity: 1 预算金额(元):6373000.00 Budget Amount(Yuan): 6373000.00 简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:为贯彻落实《上海市知识产权强市建设纲要(2021-2035)》《上海市知识产权保护和运用“十四五”规划》文件精神,支撑区域重点产业高质量发展,促进市场主体利用知识产权打造核心竞争力,优化知识产权高标准保护的营商环境,对照上海市知识产权局印发的《关于开展上海市知识产权保护中心临港新片区分中心建设的实施方案》及《上海市知识产权保护中心分中心建设与运行指南》(试行)相关要求,开展临港新片区知识产权保护中心(以下简称“临港新片区保护中心”)运行工作,承担上海市知识产权保护中心(以下简称“上海保护中心”)委托的知识产权快速预审支撑、快速维权等知识产权相关业务;承担知识产权创造、运用、保护、管理、服务等工作,宣传推广知识产权相关知识;协同行政机关、司法机关、仲裁机关和调解组织建立知识产权一站式协同保护平台;承担知识产权公共服务体系相关事务性、服务性工作;承担市场监督管理局交办的其他任务。 Brief specification description or basic overview of the project: Please refer to the bidding documents for details 合同履约期限:2026年01月01日-2026年12月31日 The Contract Period: January 1st, 2026- December 31st, 2026 本项目(否)接受联合体投标。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:1、符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1. In accordance with Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China, 2. Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, or records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement by "Credit China" (www.creditchina. gov.cn) or China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn) (c)本项目的特定资格要求:(1)具有独立承担民事责任的能力及相应的履约能力; (c)Specific qualification requirements for this program: Please refer to the bidding documents for details (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents 时间:2025年11月28日至2025年12月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年11月28日 until 08th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地点:上海市政府采购网 Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:网上获取 To Obtain: Online Purchase 售价(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 4. Bid Submission 提交投标文件截止时间:2025年12月24日 13:00(北京时间) Deadline date submission of bids: 24th 12 2025 at 13.00pm(Beijing Time) 投标地点:本次投标采用网上投标方式,供应商应根据有关规定和方法,在“上海政府采购网”(http://www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统提交电子投标文件(纸质投标文件递交地址:上海市浦东新区环湖西二路800号409室)。 Place of submission of bid documents: This bidding will be conducted online, and suppliers should follow relevant regulations and methods to submit their bids on the "Shanghai Government Procurement Network"( http://www.zfcg.sh.gov.cn )Submit electronic bidding documents through the electronic bidding system (address for submitting paper bidding documents: Room 409, No. 800 Huanhu West 2nd Road, Pudong New Area, Shanghai). 开标时间:2025年12月24日 13:00 Time of Bid Opening: 2025-12-24 13:00:00 开标地点:上海政府采购网(www.zfcg.sh.gov.cn) Place of Bid Opening: Shanghai Government Procurement Network (www.zfcg. sh. gov.cn) 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告发布之日起5个工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他补充事宜 6. Other Supplementary Matters / / 本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation 七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系 7. Contact Details (a)采购人信息 (a)Purchasers 名 称:中国(上海)自由贸易试验区临港新片区市场监督管理局 Name: Market Supervision and Administration Bureau of Lingang New Area of China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone 地 址:上海市浦东新区环湖北二路100号5楼 Address: 5th Floor, No. 100 Huanhu North 2nd Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:021-68286608 Contact Information: 021-68286608 (b)采购代理机构信息 (b)Procurement Agency 名 称:上海东华建设造价咨询有限公司 Name: Shanghai Donghua Construction Cost Consulting Co., Ltd 地 址:上海市浦东新区环湖西二路800号409室 Address: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai 联系方式:15821848308 Contact Information: 15821848308 (c)项目联系方式 (c)Project Contact 项目联系人:胡春红 Contact: Hu Chunhong 电 话:15821848308 Tel: 15821848308 本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相关公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||



